<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Nihongo For Dummies</title>
	<atom:link href="http://blog.asiahotels.com/nihonggo-for-dummies/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.asiahotels.com/nihonggo-for-dummies/</link>
	<description>Asian News on Travel and Hotels</description>
	<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 04:08:53 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://blog.asiahotels.com/nihonggo-for-dummies/comment-page-1/#comment-12107</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Feb 2009 17:14:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.asiahotels.com/nihonggo-for-dummies/#comment-12107</guid>
		<description>This guide is horrible and on multiple counts.

Why are you spelling it nihonggo and not nihongo? You did that twice. Also, maybe you should've mentioned that nihongo is Japanese for "The Japanese Language."

Second, why are you offering a phrasebook with no pronunciation guide? You realize that if people pronounce this with a normal American accent, probably no Japanese person is going to understand them, right?

Third, if someone does understand the questions listed and replies in Japanese, someone using this phrasebook won't understand the reply.

Fourth, teaching kana syllabaries without teaching the appropriate stroke order? Come on.

Fifth, don't give people the false expectation that kana (those two alphabets, hiragana and katakana, listed here) is all they need to learn in order to be able to read/write Japanese. You should mention that most of the language is written in kanji complemented with kana, and literary fluency requires you to learn two thousand kanji in addition to all the kana. (You can sort of get by on just two hundred fifty, though.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This guide is horrible and on multiple counts.</p>
<p>Why are you spelling it nihonggo and not nihongo? You did that twice. Also, maybe you should&#8217;ve mentioned that nihongo is Japanese for &#8220;The Japanese Language.&#8221;</p>
<p>Second, why are you offering a phrasebook with no pronunciation guide? You realize that if people pronounce this with a normal American accent, probably no Japanese person is going to understand them, right?</p>
<p>Third, if someone does understand the questions listed and replies in Japanese, someone using this phrasebook won&#8217;t understand the reply.</p>
<p>Fourth, teaching kana syllabaries without teaching the appropriate stroke order? Come on.</p>
<p>Fifth, don&#8217;t give people the false expectation that kana (those two alphabets, hiragana and katakana, listed here) is all they need to learn in order to be able to read/write Japanese. You should mention that most of the language is written in kanji complemented with kana, and literary fluency requires you to learn two thousand kanji in addition to all the kana. (You can sort of get by on just two hundred fifty, though.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marge</title>
		<link>http://blog.asiahotels.com/nihonggo-for-dummies/comment-page-1/#comment-9736</link>
		<dc:creator>marge</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 04:48:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.asiahotels.com/nihonggo-for-dummies/#comment-9736</guid>
		<description>great
thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>great<br />
thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kitci Wong</title>
		<link>http://blog.asiahotels.com/nihonggo-for-dummies/comment-page-1/#comment-1187</link>
		<dc:creator>Kitci Wong</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 04:55:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.asiahotels.com/nihonggo-for-dummies/#comment-1187</guid>
		<description>Hmm, I think I'll print this out and use it as a guide if and when I visit Japan ... =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmm, I think I&#8217;ll print this out and use it as a guide if and when I visit Japan &#8230; =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kie</title>
		<link>http://blog.asiahotels.com/nihonggo-for-dummies/comment-page-1/#comment-1180</link>
		<dc:creator>kie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 07:05:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.asiahotels.com/nihonggo-for-dummies/#comment-1180</guid>
		<description>the one for shopping and for public transpo is reeeeeeally important</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the one for shopping and for public transpo is reeeeeeally important</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
